Сублимируйте и напишите об этом фанфик.
ах этот синдром lost in translation. Это. конечно, все баяны, когда-то распечатанные у меня для поднятия боевого духа во время сессий. Но не устаю смеяться над этим снова и снова ![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
•No smoking! — Пиджаки не вешать! вот она важность умения отличать глагол от существительного
•Can You hear me? — Ты можешь меня здесь? трудности восприятия контекста на слух
•Undressed custom model — Голая таможенная модель а вот не надо переводить дословно
•Manicure — Деньги лечат кто бы спорил
•Let it be — Давайте есть пчел а давайте прислушиваться к длине гласной в слове
•I’m just asking — Я всего лишь король жоп и опять же, кто бы спорил
•I have been there — У меня там фасоль Mr Bean has been...
•God only knows — Единственный нос бога трудности произношения
•We are the champions — Мы шампиньоны а мы веселый медузы, а мы похожи на арбузы
•Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?
•Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка Валли Франки - работорговец
ох, ладно, просто наслаждайтесь![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
•No smoking! — Пиджаки не вешать! вот она важность умения отличать глагол от существительного
•Can You hear me? — Ты можешь меня здесь? трудности восприятия контекста на слух
•Undressed custom model — Голая таможенная модель а вот не надо переводить дословно
•Manicure — Деньги лечат кто бы спорил
•Let it be — Давайте есть пчел а давайте прислушиваться к длине гласной в слове
•I’m just asking — Я всего лишь король жоп и опять же, кто бы спорил
•I have been there — У меня там фасоль Mr Bean has been...
•God only knows — Единственный нос бога трудности произношения
•We are the champions — Мы шампиньоны а мы веселый медузы, а мы похожи на арбузы
•Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?
•Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка Валли Франки - работорговец
![](http://files.adme.ru/files/news/part_49/495305/nidCThNoePs.jpg)
ох, ладно, просто наслаждайтесь
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Hungry like the wolf — Венгры любят волков
Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло.
за ними прямо стоит какая-то мрачная и брутальная история, я чувствую!
а насчет I love you baby — Я люблю вас, бабы!:
в польском "бабы" так и пишется: baby, читается как по-русски. у меня даже песня есть такая одной польской группы, я в первый момент не догнала с названием
"- я слива садовая, сладкая, лиловая!
- я томат, я солнцу рад!
- а я Кирилл... Ещё не курил"
Бггг
я над водкой тоже поржала, ее не было в моей коллекци))
Grindelwald,
пчеле или не пчеле?
Dark Esenin,
без пассива их кончили!!!разразраз
Плавки - Melting
Ну и конечно же кто может забыть:
XXX
-понедельник
I-Bot Translate 39M2
-Monday
XXX
-вторник
I-Bot Translate 39M2
-Tuesday
XXX
-среда
I-Bot Translate 39M2
-environment
XXX
-среда
I-Bot Translate 39M2
-environment
XXX
-день недели, сука.. среда!
I-Bot Translate 39M2
-day of week, bitch.. environment!
ну, некоторые все же проблемы восприятия языка на слух)) то же самое "пчеле или не пчеле")))
но в общем, да,
SobakunoTemari,
CJ,
я скоро еще прекрасного из ангельского принесу))